記者吳玫穎/台北報導
台美混血主播柯念萱日前為八點檔《月亮上的幸福》向白冰冰拜師學台語,教學過程爆笑又有趣,除了把台語「開始了」記成原意是賭場的英語「casino」,還將「羊肉爐」變成英語「Your Mother」(你媽),主播當場爆粗口。
▼中美混血柯念萱靠粗話來學台語。(圖/翻攝柯念萱臉書)
中視新八點檔《月亮上的幸福》劇組重用多位台語不「輪轉」的新生代演員,片場常常發生雞同鴨講的趣聞,這讓第二代台語劇當家花旦趙愛華動念號召成立台語正音班,要中美混血兒柯念萱、馬來西亞華僑金沛晟、英國留學碩士李沛勲,還有城市小姐選美皇后林書葶等人向白冰冰拜師學藝。
[廣告]請繼續往下閱讀...
▼白冰冰開台語正音班,王識賢、韓瑜也加入。(圖/中視)
沒想到新生代演員學起台語各有一套妙招,柯念萱把台語「羊肉爐」變成英文「your mother」,李沛勲把「馬馬虎虎」的台語記成「媽媽扶扶」,林書葶把國語的「觀察」唸成像是台語發音的「棺材」,而金沛晟的「D咖」原來竟是指台語的豬腳,趣味橫生的教學過程讓男女主角王識賢、韓瑜也忍不住跳下來參與學習。
讀者迴響