記者陳芊秀/綜合報導
日本歌手星野源《紅白歌唱大賽》表演前因原本的選歌〈地獄有何不好〉引發爭議而改歌〈ばらばら(Barabara)〉,而當日的表演前,開頭沉默15秒,演唱時改了歌詞,電視台字幕當時也出現調整,隨後在電台節目裡讀粉絲信時,忍不住哽咽落淚。
▲星野源《紅白》演唱改歌詞引發日網關注,事後在電台節目哽咽落淚。(圖/翻攝自X)
星野源在跨年夜為《紅白》獻唱,不過沒有出現在NHK音樂廳的主舞台,而是在電視台另一個攝影棚,自我介紹時表情略顯僵硬,帶著吉他自彈自唱。而他演唱的是2010年專輯中的歌曲〈ばらばら(Barabara)〉,一開始低頭沉默了約15秒,然後才彈起吉他並開始演唱,表情始終冷靜,沒有露出笑容。他唱到其中一段,將原本的歌詞「本物はあなたわたしは偽物」(你是真實的,我是假的)改成了「本物はあなたわたしは本物」(你是真實的,我也是真實的)。即使演唱結束後,向觀眾祝賀新年,他也沒有露出笑容,與以往在《紅白》的活潑表現截然不同,氣氛格外凝重。
日網議論「對星野源認識不多,但他那似乎咬牙切齒的表情讓人印象深刻」、「這次的表演彷彿帶著一種殺氣,改曲的背後似乎藏著他無法言語的情感」。另外也有人認為不該過度解讀「別過度深究他的表情,就單純聽他的演唱吧」。
《紅白》結束後,星野源在元旦凌晨主持電台節目,在讀聽眾看《紅白》後的感想時,一度聲音哽咽,接著更哽咽啜泣。他表示〈ばらばら〉是25歲時的創作,「無論是今天演唱還是過去,我都認為這首歌是與我的人生並行的一首作品」。他原本在《紅白》顯得冷靜,卻在數小時後落淚,再度引發外界關心。
讀者迴響