IU《eight》MV哭了! 3時空淚藏「致2離世摯友訊息」…在美麗記憶中相見

韓文,詩與詞,我的小小解析 CH²

常常自翻韓文詩詞,常常讚嘆韓文的對稱、隱喻和衍生,常常想,有更多人能知..

文/CH

IU攜手Suga推出歌曲《eight》後創下耀眼成績,與輕快旋律不同的是歌詞帶有著悲傷,結合動畫呈現的MV也讓許多粉絲說「看哭了」,其中許多畫面意涵和歌詞也讓人忍不住想到是隱喻著已經到另一個世界的雪莉、具荷拉。

**全文為個人見解**

(一)MV解析

MV中不難發現有存在於3個狀態的IU,分別是「現實中想儲存記憶的IU」、「為了儲存記憶回想中的IU」、「橘光灑落的島上的3D IU」。

[廣告]請繼續往下閱讀...

IU《EIGHT》MV解析。(圖/翻攝自1theK (원더케이) YouTube)

IU走入實驗室,機器啟動後畫面跳出「要儲存您的所有記憶嗎」,她選擇了「要」並躺在白床上,讀取標示亮起她閉上眼為了存取所有記憶開始回想,在這邊請大家記得天花板上的蜥蜴。

身著白色洋裝的IU走進記憶中的屋子,環顧四周一一浮現過去的幕幕景象,側身笑著、躺著享受悠閒時光、房內奔跑舞動、喜愛的蜥蜴和床頭的桃型燈,現實中的她也隨著美好記憶露出了笑容。

IU《EIGHT》MV解析。(圖/翻攝自1theK (원더케이) YouTube)

後來回憶中的她陷入沉睡,從原本的真人變成動畫呈現,從髮型和臉上的痣可得知這是3D的IU,她醒來後發現自己坐在飛機上,本該在室內的蜥蜴卻在窗外並無法觸及,在這邊再請大家記得飛機內還有另一人。

隨著飛機遇到亂流,窗外的蜥蜴不見了,一陣閃電大雨讓機身劇烈搖晃,回憶中的IU驚醒衝向飼養箱才發現蜥蜴不見了,屋內的唯一燈光是桃型燈的閃耀。

這時候IU踏出戶外一臉震驚,畫面又再次轉換成動畫,是一名白衣長髮的女孩,她並不是IU,從畫面的鏡位移動可發現從後面而來,暗示著女孩是那盞亮著白光的「桃型燈」。

IU《EIGHT》MV解析。(圖/翻攝自1theK (원더케이) YouTube

女孩走出了叢林發現一片遼闊,這裡就是橘光照耀的島嶼,這時候儲存記憶的進度也到了尾端,白衣女孩騎乘著化身龍的蜥蜴翱翔,經過飛機時一回頭與機上的IU對看,IU流下了淚水。

記憶儲存程序結束,現實中的IU眼神雖充滿著不捨仍露出笑容,最後出現了大寫E與I結合的「日(橘光的太陽)」,翻轉90度就成了無限符號,這份回憶永存她的心中。

IU《EIGHT》MV解析。(圖/翻攝自1theK (원더케이) YouTube

還記得前面提醒大家要記得的2個畫面嗎?

飛機內另一人:仔細看可以發現那個人握著手機,畫面是從飛機外往內看的IU,而有在飛機外看著她的有誰?正是化身白衣女孩的「桃型燈」和化身龍的「蜥蜴」。

天花板上的蜥蜴:現實中想儲存記憶的IU沒看見,但在另一個空間默默陪伴守護著。

IU《EIGHT》MV解析。(圖/翻攝自1theK (원더케이) YouTube

而IU曾形容雪莉就像水蜜桃,想著對方寫出的歌曲也以此命名;具荷拉生前有小鬣蜥的暱稱。雖然已不復在,但他們都真正存在於美好回憶之中,未來也將會在橘光灑落的島相遇。

(二)歌詞解析

1. So are you happy now? Finally happy now are you?

當IU選擇了儲存記憶後出現的第一句歌詞,也代表著在快樂、苦痛、失去、釋懷後,最想問的也會在乎的就是「你快樂嗎」。

2. 우리는 오렌지 태양 아래 그림자 없이 함께 춤을 춰

我們在橘黃色太陽下不帶影子一起跳舞

以MV呈現,你們翱翔的世界是橘光灑落的島嶼,為什麼是橘色各有各的想法與認知,而其實IU在發行《Pallette》時曾說過比起完成的畫作,調色盤才是最美麗的,或許也因為如此從那時候起,每一首歌都有獨立的代表色彩。

深紫色的《Pallette》、黃色的《BBIBBI》、藍色的《Blueming》到這次的橘色《eight》,過去IU曾透過Instagram問答分享創作過程,她會將每天想到或看到的片段以短句記錄,翻閱過去的發文可以發現在2018年6月29日時,她曾上傳一張看著「THE SUN IN AN ORANGE」燈飾的背影照。

IU《EIGHT》MV解析。(圖/翻攝自IU IG)IU《EIGHT》MV解析。(圖/翻攝自1theK (원더케이) YouTube)

3. 우울한 결말 따위는 없어 난 영원히 널 이 기억에서 만나

沒有憂鬱結局,我永遠會在這記憶裡與你相見

IU過去曾演唱《憂鬱時鐘》,從第一句就唱著「真憂鬱,好憂鬱,現在此刻好憂鬱,真憂鬱,好憂鬱,現在幾點了,11點半…」整首歌主要也傾訴著煩悶鬱卒的心情。

而在《eight》中則說沒有憂鬱結局,這句對應的MV畫面就是白衣女孩騎乘飛龍翱翔的樣子,最後IU醒來露出了笑容。

「我們之間的結局不是憂鬱悲傷,永遠在美麗的記憶中相見」。

IU《EIGHT》MV解析。(圖/翻攝自1theK (원더케이) YouTube)

【IU《eight(Prod.&Feat. Suga)》歌詞翻譯】

(本文作者翻譯,非官方)

So are you happy now
所以你現在快樂嗎
Finally happy now are you

所以最後……你快樂嗎

뭐 그대로야 난
說什麼全都跟以前一樣

다 잃어버린 것 같아
我失去了所有
모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
每個人事物想來就來,又連招呼都沒打就走了
이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
再這樣只會變得什麼都不想去愛
다 해질 대로 해져버린
摩擦四碎的
기억 속을 여행해
記憶中旅行

우리는 오렌지 태양 아래
我們在橘黃色太陽下
그림자 없이 함께 춤을 춰
不帶影子一起跳舞
정해진 이별 따위는 없어
既定離別,沒這種東西
아름다웠던 그 기억에서 만나
在曾美好的記憶裡相見
Forever young
無限青春

우우우 우우우우 우우우 우우우우
WooWooWoo WooWooWooWoo
Forever we young
我們無限青春
우우우 우우우우
WooWooWoo WooWooWooWoo
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
如果是這種噩夢,那我永遠不醒

섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬
島,沒錯就這座島,彼此共創的小島
예 음 forever young 영원이란 말은 모래성
Yeah um 無限青春 永遠這個單詞就是細沙城堡
작별은 마치 재난문자 같지

離別就像災難簡訊一樣
그리움과 같이 맞이하는 아침
與想念一同迎接的早晨
서로가 이 영겁을 지나
彼此經歷漫長歲月
꼭 이 섬에서 다시 만나
一定要再在這座島相見

지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작
如同以前某人曾隨口安慰我的話
한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
巴掌大的記憶要忘記不是件容易事
시간이 지나도 여전히
就算過去了也仍然
날 붙드는 그곳에
緊揪著我的地方

우리는 오렌지 태양 아래
我們在橘黃色太陽下
그림자 없이 함께 춤을 춰
不帶影子一起跳舞
정해진 이별 따위는 없어
既定離別,沒這種東西
아름다웠던 그 기억에서 만나
在曾美好的記憶裡相見

우리는 서로를 베고 누워
我們枕著彼此躺下
슬프지 않은 이야기를 나눠
聊著不難過的事情
우울한 결말 따위는 없어
沒有憂鬱結局
난 영원히 널 이 기억에서 만나
我永遠會在這記憶裡與你相見
Forever young
無限青春

우우우 우우우우 우우우 우우우우
WooWooWoo WooWooWooWoo
Forever we young
我們無限青春
우우우 우우우우
WooWooWoo WooWooWooWoo
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
如果是這種噩夢,那我永遠不醒


全文圖片翻攝自1theK (원더케이) YouTube、韓網、IU IG。

本文由外稿作家【韓文,詩與詞,我的小小解析】CH²書寫,未經授權請勿轉載翻拍,以免侵權。以上言論為個人立場,與ETtoday無關。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響