獨/邱澤「啥款」是靈魂! 陸網求《當男人》:閩南語原音版上映

記者蕭采薇/綜合報導

國片《當男人戀愛時》由邱澤、許瑋甯主演,改編自同名南韓電影,在台灣創下破4億的超高票房,近期也將於大陸上映。不過陸版預告片釋出後,發現邱澤的「台腔」被重新配音成「普通話」,不只台灣觀眾聽不習慣,更有許多大陸影迷表示「希望閩南語原音上映」。

▲▼邱澤堅持親自上陣《當男人戀愛時》打鬥戲。(圖/金盞花大影業提供)

▲邱澤演技受到肯定,他也堅持親自上陣《當男人戀愛時》打鬥戲。(圖/金盞花大影業提供)

《當男人戀愛時》片中邱澤將台客發揮得淋力盡致,掀起一陣接地氣的復古風,劇中台詞「啥款」也成為流行語。該片即將於大陸上映,片商也已在台票房「突破4億台幣」作為賣點,讓許多影迷都非常期待。

[廣告]請繼續往下閱讀...

▲▼大陸網友希望《當男人戀愛時》能原因上映。(圖/翻攝自微博)

▲大陸網友希望《當男人戀愛時》能原音上映。(圖/翻攝自微博)

在許多電影相關的微博發文下,影迷興奮的說:「邱澤演技很好,期待趕快在大銀幕上看到。」、「準備要賣破10億(人民幣)了。」、「在台灣口碑很好,終於可以看到了。」、「韓版就讓我哭死了,期待邱澤版本的阿成。」

▲▼大陸網友希望《當男人戀愛時》能原因上映。(圖/翻攝自微博)

▲大陸網友希望《當男人戀愛時》能原音上映。(圖/翻攝自微博)

不過同時也有許多網友表示:「為什麼要配音啊?沒內味兒了。」、「邱澤和許瑋甯聲音都很好聽啊,求原音上映。」、「求一個閩南語原音版本上映。」是否有可能一圓影迷願望?《當男人戀愛時》片商金盞花大影業對《ETtoday星光雲》記者表示:「我們完全尊重大陸引進片商的安排。」

▲▼《當男人戀愛時》邱澤、許瑋甯道別戲。(圖/金盞花大影業提供)

▲《當男人戀愛時》邱澤、許瑋甯演技讓觀眾哭翻。(圖/金盞花大影業提供)

此外,《當男人戀愛時》票房在台已賣破4億,僅差1千萬就能打破《我的少女時代》紀錄,不過就在這時候遇上台灣疫情升溫警戒,電影院全面停業。是否會在疫情過後繼續挑戰紀錄?金盞花大影業回應:「因為我們沒有下片,至戲院不營業期間,我們都在映演中,所以沒有再次上映這個問題喔。」意即只要合法重新開放後,戲院還願意繼續排片,就有機會打破《我的少女時代》紀錄。

▲▼《當男人戀愛時》浪漫場景揭幕記者會 許瑋甯 邱澤。(圖/記者屠惠剛攝)

▲《當男人戀愛時》在台票房仍有希望突破《我的少女時代》紀錄。(圖/記者屠惠剛攝)

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響