吳鳳把「蔡英文反擊文」翻成土耳其語 吐「台灣女婿心聲」:我最知道台灣的包容多元

記者劉宛欣/綜合報導

世界衛生組織(WHO)秘書長譚德塞(Tedros Adhanom Ghebreyesus)8日晚間在記者會上狂罵台灣3分鐘,總統蔡英文為此表達嚴正抗議,透過社群帳號PO出中、英版本的回應文,而來自土耳其的藝人吳鳳,也將其翻譯成土耳其文版本,表示要「讓更多國際社會知道真實的台灣」。

▲吳鳳將蔡英文貼文翻譯成土耳其文。(圖/翻攝吳鳳、蔡英文臉書)

▲來自土耳其的藝人吳鳳,相當愛台灣。(圖/翻攝吳鳳臉書)

譚德賽在記者會上痛罵台灣長達三分鐘,總統蔡英文立刻在臉書發文反擊,告訴對方「台灣比誰都知道被歧視的滋味」。此外,蔡英文隨後立刻將貼文翻成英文PO上臉書、推特,邀請網友翻成各國語言,希望大家一起透過網路向世界說明台灣的立場。

[廣告]請繼續往下閱讀...

▲吳鳳將蔡英文貼文翻譯成土耳其文。(圖/翻攝吳鳳、蔡英文臉書)

▲總統蔡英文反擊譚德塞貼文。(圖/翻攝蔡英文IG)

吳鳳從土耳其來台多年,成了台灣女婿後,2年前更歸化中華民國籍,成為「正港台灣人」,相當關注新冠肺炎疫情的他,之前就曾以土耳其語介紹台灣優秀的防疫成果,此次蔡英文的反擊貼文,他也將其翻譯成土耳其文,並寫下:「來到台灣生活了14年,最知道台灣的自由、民主、包容、和多元,我也將總統的話翻譯成土耳其話,讓更多國際社會知道真實的台灣」。

▲吳鳳將蔡英文貼文翻譯成土耳其文。(圖/翻攝吳鳳、蔡英文臉書)

▲吳鳳將蔡英文貼文翻譯成土耳其文。(圖/翻攝吳鳳臉書)

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響