圖文/鏡週刊
曾在美國百老匯參與《西貢小姐》《國王與我》《太平洋的序曲》等音樂劇的Michael K. Lee,自去年開始參與在韓國公演的英語版《搖滾芭比》演出,在接受本刊獨家專訪時,他直言身為亞裔演員在美國發展確實受到不少限制:「但2006年回到韓國發展後,卻有更多機會扮演超越種族的角色,讓我在韓國拓展自由創意的靈魂!」
Michael去年底演出電視劇《花遊記》,飾演自美歸國的導演「喬納森」,也是男主角李昇基的情敵。首次嘗試電視劇演出,他坦言是個很不可思議的經驗:「就像音樂劇是美國的文化一樣,我發現韓劇也是韓國很獨特的文化。」他表示,學表演時並未區分是音樂劇、舞台劇或電視劇,學的就是表演的技巧,「但在LIVE舞台表演,和在攝影機鏡頭前演戲,真的完全不同!」
「在鏡頭前,不論多細小的動作,包括眼神、呼吸、情緒等,都會完全被捕捉到;但LIVE舞台演出時,不論是演戲、說話或唱歌,能量與焦點專注力是截然不同的,尤其要確認無論遠近,觀眾都能感受一樣的情緒,完全不能NG,絕對要充滿自信。」
去年開始擔任英語版《搖滾芭比》的主角,Michael直言:「這齣音樂劇有強大、刺激且令人興奮的音樂元素,歌曲熱情強烈,是史上最棒的作品之一!」他進一步表示,除了原作者約翰卡梅隆米切爾曾飾演過主角「海德薇格」外,曾主持奧斯卡頒獎典禮的演員尼爾派翠克哈里斯(Neil Patrick Harris)也曾憑藉這個角色拿下音樂劇最高榮譽東尼獎男主角,「所以我很榮幸也能扮演這個角色,尤其這齣音樂劇在韓國在地化公演12年非常成功後,我才第一次用英語來演出,更是十分難得。」
Michael認為,「海德薇格」是個在肉體上做了極大改變後,希望能得到自由和自己聲音的「倖存者」,某些心境的轉變確實與他十分相似。「雖然我不是跨性別者,但這個角色讓我改變對這個世界的看法,他在過程中不斷找尋自己的生存位置,也冒險去了許多預期不到的地方,與我在美國出身長大,現在卻回到韓國生活工作的歷程相同,我渴望在工作的歷程中找到真正的自己。」
讀者迴響