為何有日腔英文? 水原希子剖析原因反挨轟「滾出去!」

記者潘慧中/綜合報導

女星水原希子雖然沒有日本血統,但因1歲跟著家人移居神戶,自然也就接受日本教育。她近日針對為何日本人說英文會有濃厚腔調,特地發文解釋可能原因,怎料卻引發部分日本網友不滿,被狂轟:「滾回自己的國家!」

▲水原希子近日在推特的貼文引發爭議。(圖/翻攝水原希子IG)

[廣告]請繼續往下閱讀...

水原希子最近在推特表示,以前上國中時,英文老師教ABCD的發音,由於B和D的音不好區別,所以老師就教大家把D念成「De」,對此,她認為老師應該要教導如何區別B和D的發音才對、而不是教成錯誤發音,「到現在我還是對此抱持疑問。」

沒想到,此篇貼文竟引發日本網友不滿,部分民眾不但不認同水原希子的說法,甚至認為她沒有日本血統卻取日本名才奇怪,狂轟「不喜歡日本可以不用留在這啊!」

▲水原希子解釋日本人說英文有腔調的可能原因,卻引來部分網友不滿。(圖/翻攝水原希子推特)

事實上,水原希子的爸爸是美國人,媽媽是在日韓國人,完全沒有日本血統,在美國出生不久後,便隨著家人移居日本,由於媽媽是英文家教的關係,所以英文並不像一般日本人有濃厚口音。

▲▼水原希子因為媽媽(上圖)是英文家教的關係,所以說英文沒有日本腔。(圖/翻攝水原希子IG)

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響