三兄弟都打棒球!曹佑寧是「不起眼的中間子」 老二哲學拚上國手

記者蕭采薇/專訪

動畫電影「《八戒》決戰未來」邀請曹佑寧聲演「多元語版八戒」,挑戰用客語配音。故事精神是「不當英雄、當第二名也沒關係」的老二哲學,而曹佑寧真的是家中排行第二的小孩。他坦言:「我原本也以為自己沒有老二情節,但後來發現,我會默默一直努力。」

▲▼《八戒》傅孟柏、曹佑寧、連俞涵專訪。(圖/記者湯興漢攝)

▲曹佑寧在家中三兄弟中排行中間,坦言從小確實有點「老二情結」。(圖/記者湯興漢攝)

曹家三兄弟都跟著曾為壘球選手的爸爸,從小就開始打球。曹佑寧接受《ETtoday星光雲》專訪時回憶,小時候哥哥和弟弟球打得比較好,他國小又比較矮,加上不是老大也不是最小的么兒,身為「中間子」難免是比較不起眼的那個。他說:「我後來回想,我的確是有默默努力,希望可以讓別人關注到。」

[廣告]請繼續往下閱讀...

▲《八戒》決戰未來:許光漢。(圖/甲上娛樂提供)

▲「《八戒》決戰未來」翻玩西遊記的故事,八戒變身成為主角。(圖/甲上娛樂提供)

而曹佑寧也後來居上,青春期後身高抽高,也從投手轉戰外野手,更在大學時入選U21國手,當年團隊拿下台灣首面成棒的世界金牌,也讓他們被稱作「金牌世代」,當年不少隊友如今都是中職的看板球星。如今被問到,三兄弟誰球打得最好?曹佑寧已經可以帶點臭屁地笑說:「應該是我吧!」

▲▼《八戒》傅孟柏、曹佑寧、連俞涵專訪。(圖/記者湯興漢攝)

▲(左起)曹佑寧、連俞涵、傅孟柏分別以客、台語,為多元語版《八戒》配音。(圖/記者湯興漢攝)

不過曹佑寧雖然後來放棄從小最愛的棒球,如今也把苦幹實幹的精神,放在演藝工作上。他透露,一開始接下配音工作時興奮又緊張,但實際配音時,發現自己的不安多過於興奮:「我在家會一直聽錄音檔練習,但在家唸都很順,可是到現場要配合劇情,會超沒安全感,會瞬間懷疑自己的發音是不是真的正確。」

▲▼《八戒》傅孟柏、曹佑寧、連俞涵專訪。(圖/記者湯興漢攝)

▲連俞涵則擔任「多元語版小淨」的配音,同樣得用客語演出。(圖/記者湯興漢攝)

女星連俞涵則擔任「多元語版小淨」的配音,同樣得用客語演出。連俞涵表示,自己在演完《茶金》後,覺得客語非常好聽,甚至會找客語歌來聽,但因為平常自己的生活圈中,實在沒有人能和她講客語,此次有機會重新和客語相處,讓她非常開心:「我還特別問老師說可不可以用海陸腔,因為客語有四大腔調,我比較擅長的的是海陸腔,像一般捷運上的廣播就是另一種的四縣腔。」「《八戒》決戰未來」國語版已全台上映,6月7日台語、多元語版接力推出。

 

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響