BTS《Euphoria》柾國solo曲 系列最後專輯才公開有原因

安妞!韓文 Say HI To The Korean Jini

喜歡聽韓國歌卻不知道歌詞的意思嗎?趕快來這裡讓你的耳朵懷孕吧!

文/Jini

收錄在BTS防彈少年團「Love Yourself」系列最後一張專輯《Love Yourself 結 'Answer'》,《Euphoria》卻是在4月就已經隨著《LOVE YOURSELF 起 'Wonder'》公開,雖然MV中僅唱了一部份而已,完整音源搭配歌詞後,讓人更喜歡這首歌了!

▲BTS防彈少年團。(圖/翻攝自防彈少年團官網)

▲BTS防彈少年團總能在歌詞中帶來許多反思。(圖/翻攝自防彈少年團官網)

[廣告]請繼續往下閱讀...

「Euphoria」本來的意義就是亢奮、興奮的情緒,這首歌選擇收錄在系列最後一張專輯,但卻又提前公開,我自己搭配歌詞解讀,認為畢竟主題是Love Yourself,防彈一直唱著要愛自己,即使中間有痛有苦,但最後還是要開心的接受自己,「You are the cause of my euphoria你是我興奮的原因」,不管那個「你」代替的是什麼,都要牽著它的手找尋自己的烏托邦,放在「起」也是暗示著回到原來的自己吧。

就在我們迎接防彈日專的同時,一起來回顧這首柾國難得的solo曲吧!

歌詞:

너는 내 삶에 다시 뜬 햇빛

你是我人生中重新升起的太陽

어린 시절 내 꿈들의 재림

小時候夢想的再臨

모르겠어 이 감정이 뭔지

不知道這個感情是什麼

혹시 여기도 꿈속인 건지

或許這裡也是夢中嗎

꿈은 사막의 푸른 신기루

夢想是沙漠中的海市蜃樓

내 안 깊은 곳의 a priori

我內心深處的 a priori

숨이 막힐 듯이 행복해져

像是喘不過氣的幸福

주변이 점점 더 투명해져

周圍漸漸變得透明

저기 멀리서 바다가 들려

聽到了那邊遠處大海的聲音

꿈을 건너서 수풀 너머로

超越了夢 走過樹叢

선명해지는 그 곳으로 가

去更加鮮明的地方

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

Euphoria

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

Euphoria

Close the door now

When I'm with you I'm in utopia

너도 나처럼

你也像我一樣

지워진 꿈을 찾아 헤맸을까

在被擦去的夢中尋找徘徊

운명 같은 흔한 말관 달라

跟命運常見的話不同

아픈 너의 눈빛이

你難受的眼神

나와 같은 곳을 보는 걸

和我看著同一個地方

Won't you please stay in dreams

저기 멀리서 바다가 들려

聽到了那邊遠處大海的聲音

꿈을 건너서 수풀 너머로

超越了夢 走過樹叢

선명해지는 그 곳으로 가

去更加鮮明的地方

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

Euphoria

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

모래 바닥이 갈라진대도

就算沙漠出現裂痕

그 누가 이 세곌 흔들어도

不管有誰動搖這個世界

잡은 손 절대 놓지 말아줘

不要放開抓住的手

제발 꿈에서 깨어나지 마

拜託不要從夢裡醒來

저기 멀리서 바다가 들려

聽到了那邊遠處大海的聲音

꿈을 건너서 수풀 너머로

超越了夢 走過樹叢

제발 꿈에서 깨어나지 마

拜託不要從夢裡醒來

선명해지는 그 곳으로 가

去更加鮮明的地方

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

Euphoria

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

Euphoria

Close the door now

When I'm with you I'm in utopia


本文由安妞!韓文 Say HI To The Korean授權提供

想成為韓星爆爆特約寫手嗎?歡迎投稿報名【韓粉圈圈】►看更多Jini專欄文章

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響