記者楊蕎綺/綜合報導
香港男星吳彥祖俊俏五官、結實壯碩身材風靡千萬少女,被許多觀眾視為心目中的男神代表,婚後和老婆、女兒定居美國,仍不時透過社群和網友互動,只是日前他在微博的一則貼文引起熱議,雖是全中文卻不太通順,中間還有奇怪的間隔,讓不少網友留言笑說:「收手吧阿祖,不要再用自動翻譯了!」
▲▼吳彥祖出生於美國,在微博上的中文疑似用自動翻譯直接翻譯英文,讓許多網友乍看之下看不懂。(圖/翻攝自微博/吳彥祖)
[廣告]請繼續往下閱讀...
吳彥祖日前在微博上貼出一則PO文,內文大意看的出來是感嘆時光飛逝,女兒轉眼已9歲還很時髦地打了耳洞,「不再是我的小寶貝了」,不過實際上他的文字不僅不太通順,中間還有許多令人感到問號的空格,讓網友意外歪樓討論起他的中文,直言「收手吧阿祖,不要再機翻(自動翻譯)了,可以發英文的」、「阿祖,你的機翻越來越奇怪了,實在不行我幫你翻吧!」
▲粉絲紛紛求情男神「不要再用自動翻譯」。(圖/翻攝自微博/吳彥祖)
除此之外,還有網友搞笑地說:「阿祖是個講究人,字跟字都保持安全距離。」也有人學起他在字中間留空格,寫道:「你 的 中文 我 心疼,你 的 文字 我 還 愛。」意外成為此則貼文的另一亮點。
讀者迴響