DKZ簽售「公告標台灣」惹毛陸粉 公司道歉…陸網不買單:避重就輕!

記者劉宛欣/綜合報導

南韓男偶像朴宰燦是男團DKZ的一員,日前因為出演BL劇《語意錯誤》,獲得超高人氣,近日準備與團體一起回歸歌壇,不料,卻因為將中國與台灣分開標示,而引發大陸粉絲的怒火,為此,公司特地發表道歉聲明,道歉聲明曝光後,事件也在韓網引起熱議。

▲DKZ回歸樂壇。(圖/翻攝DKZ官方Instagram)

▲DKZ回歸樂壇。(圖/翻攝DKZ官方Instagram)

事件起因於DKZ近日舉行線上簽售會,在公告中將台灣與中國分開標示,因而觸怒了大陸網友的敏感神經,要求經紀公司道歉,對此,經紀公司「DONGYO娛樂」也分別在推特、微博發出中、韓文版的道歉聲明,表示「向因我們的無知而深受傷害的中國粉絲們表達深深的歉意」。

[廣告]請繼續往下閱讀...

▲DKZ線上簽售會公告內容惹怒陸粉,發聲明道歉。(圖/翻攝微博)

▲線上簽售會公告內容惹怒陸粉。(圖/翻攝微博)

此外,公司內容還解釋這次事件是「內部工作人員的失誤」,沒確認好內容就發公告,還提到未來「學習、理解合作方的國家特點及文化、歷史」,避免類似事件再次發生,說道:「認識到相關內容的嚴重性,現在正在深刻反省。」

▲DKZ線上簽售會公告內容惹怒陸粉,發聲明道歉。(圖/翻攝微博)

▲DKZ公司聲明。(圖/翻攝微博)

不過,公司的道歉聲明,大陸粉絲似乎不太買單,紛紛批評「文字遊戲?」、「通篇的廢話不如一句臺灣是中國的」、「沒誠意」、「避重就輕哈哈」、「心疼宰燦,好不容易熬出來了現在公司開始拖後腿」。

另一方面,道歉聲明在韓網論壇也掀起熱烈討論,南韓網友留言表示「因為公司代表是台灣人所以更...」、「代表居然是台灣人,好驚訝」、「看盜版的國家是在吵什麼」、「怕賺不了中國的錢就承認一個中國,公司水準...」、「可以理解啦,但聲明寫成這樣乾脆不要寫」、「有什麼好道歉的...」。

DONGYO娛樂的道歉聲明全文如下(取自官方微博):

大家好

我們是 DONGYO ENTERTAINMENT.

首先跟各位致歉!

並且向因我們的無知而深受傷害的中國粉絲們表達深深的歉意。

這個項目是通過和除了韓國之外的多個國家的銷售處合作進行的活動,想給粉絲們提供更多的信息。因爲內部工作人員的失誤,沒能好好確認內容就進行了公告,對此我們非常真心的想傳達我們的歉意。

我們將學習和理解合作方的國家特點及文化、歷史,盡最大努力防止類似事件再次發生。

對於讓支持和喜愛我們藝人的各國粉絲們感到失望,我們對此進行真誠的反省,我們會爲了報答大家的支持而更加努力,今後也會繼續努力爲國家間的友好關係和文化交流做出貢獻。

雖然時間很短,但我們認識到相關內容的嚴重性,現在正在深刻反省。

以後如果有公告等需要向粉絲們通知的事項,我們會經過深思熟慮後再告知大家。

再次向因這次事件而受傷的粉絲們表示誠摯的歉意。

謝謝。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響