「Hello Stranger」爆紅!王力宏翻譯出2大包 英文師破盲點:不要再騙了

記者潘慧中/綜合報導

王力宏19日深夜親上火線澄清和李靚蕾結婚期間,他絕對沒有不忠,並挖出第一個互通郵件的對話紀錄,聲稱女方叫自己是「陌生人」,但仔細看截圖就能發現,「Hello Stranger」的原意根本不是陌生人。對此,曾任職英文老師的伊萊媽笑說:「宏宏,我們都會英文,你不要這樣騙我們。」

►更多【王力宏李靚蕾離婚】相關新聞請點此

▲▼Q力伊萊-Elijah Kewley 池東澤。(圖/翻攝自Facebook/Q力伊萊-Elijah Kewley 池東澤)

▲伊萊媽笑揭「Hello Stranger」真相。(圖/翻攝自Facebook/Q力伊萊-Elijah Kewley 池東澤)

[廣告]請繼續往下閱讀...

伊萊媽20日在臉書PO出和洋老公的甜蜜合照表示,如果另一半出差2天回家後,彼此會互開玩笑說「Hello Stranger」,但這不代表兩人真的是陌生人啊,而是對已認識但已有一段時間沒碰面的人所說的話,「實在是忍不住,宏宏乖,不要再騙人了啦!」

▲王力宏。(圖/翻攝自王力宏臉書)

▲▼王力宏被發現英文翻譯出了2個大包。(圖/翻攝自Facebook/王力宏、百靈果News)

▲▼王力宏。(圖/翻攝自Facebook/王力宏、百靈果News)

至於王力宏將當時回應的「Haven't seen you in forever」翻譯成「永遠沒見」4個字,同樣讓網友為之詫異,身為ABC的他不可能不知道這句話的真正含意,因為正確答案其實是「好久不見」,也就是大家常掛在口頭上的「Long time no see」。

更多新聞報導

►By2妹Yumi「連踩3底線」逼李靚蕾開戰!她籲:吃過王力宏的現在低調點
►王力宏爸控她「挾胎逼婚」佈局2年!李靚蕾再提2點回擊:我有家族顏面要顧
►李靚蕾39字心寒打臉王爸!「力宏絕無出軌」:坐實我被你家人聯手霸淩的狀況
►王爸超狂醫界經歷曝!力宏讚他「從不找藉口」:給最好示範…網秒懂家教

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響