記者吳孟庭/綜合報導
韓片《寄生上流》打破紀錄,接連奪下本屆奧斯卡最佳外語片跟最高殊榮的「最佳影片」大獎,然而美國總統川普卻不開心,公然在演說時批評,「今年奧斯卡有多爛?贏家竟然是一部南韓電影?」美國發行商則在推特反擊,「能理解,因為他不識字。」
▲川普公然批評《寄生上流》:今年奧斯卡超爛。(圖/達志影像/美聯社)
川普週四(當地時間)在科羅拉多泉(Colorado Springs)舉辦的一場公開活動中,公然批評他對今年奧斯卡的不滿,「說到這,今年的奧斯卡有多爛,你們看到了嗎?」台下觀眾聽了掀起陣陣噓聲。
他接著繼續說,「得獎的是...一個來自南韓的電影,這到底是搞什麼鬼?我們已經在貿易上跟他們有一堆問題了,奧斯卡竟然還把年度最佳電影頒給他們?這電影有好看嗎?我不知道。」
▲《寄生上流》創紀錄奪走奧斯卡最佳影片。(圖/達志影像)
還補充說,「我期待的應該是...像《亂世佳人(Gone with the Wind)》,讓《亂世佳人》重現吧,或是《紅樓金粉(Sunset Boulevard,又譯為日落大道)》這些經典電影,得獎的是來自南韓的電影,我還以為在頒最佳外語片,不,這之前有發生過嗎?」
面對一國總統高調抨擊,《寄生上流》的美國發行商「NEON」也沒在客氣,直接在推特回應,「能理解,因為他不識字(因《寄》片在美附上英文字幕、原聲上映)。」
Understandable, he can't read.#Parasite #BestPicture #Bong2020 https://t.co/lNqGJkUrDP
— NEON (@neonrated) February 21, 2020
而《亂世佳人》雖然獲得1940年奧斯卡最佳影片,卻引來種族歧視的爭議,CNN評論家Max Boot就在推特寫下,「川普批評南韓比北韓更兇,他當然站《亂世佳人》那邊,很顯而易見啊!」暗喻川普本身也種族歧視。
Trump talks far more harshly about South Korea than North Korea. And of course he loves pro-Confederate “Gone With the Wind.” Very telling. https://t.co/FPfrPkx7hg
— Max Boot (@MaxBoot) February 21, 2020
而韓網民對川普出言攻擊更是砲火連連,「讓這種人當選就可以看出美國人的水準」、「能讓川普這麼生氣,奉俊昊果然很厲害。」但也有網民覺得不用對這樣的批評動氣,「跟他認真你就輸了」。
★圖片為版權照片,由達志影像供《ETtoday東森新聞雲》專用,任何網站、報刊、電視台未經達志影像許可,不得部分或全部轉載!
讀者迴響