Stray Kids超長歌名共15字!縮短成3字竟然變成流行語

安妞!韓文 Say HI To The Korean Jini

喜歡聽韓國歌卻不知道歌詞的意思嗎?趕快來這裡讓你的耳朵懷孕吧!

文/Jini

JYP新生代9人男團Stray Kids去年透過同名實境生存秀亮相,在今年3月出道,才半年就推出一張先行專輯、兩張迷你專輯,在2周前舉辦的「Soribada最佳音樂大獎」獲得新韓流新人賞,首次抱獎連隊長方燦都小結巴,實在很可愛。

▲Stray Kids歌名變成流行語。(圖/翻攝自Stray Kids臉書)

▲Stray Kids歌名變成流行語。(圖/翻攝自Stray Kids臉書)

[廣告]請繼續往下閱讀...

就如同成員們自己取的團名Stray Kids一般,要給迷失的孩子們尋找方向,雖然他們也嘗試過黑暗風格,但歌詞實在很陽光、正向啊!像最新專輯主打歌《My Pace》,就如同給自己安慰與鼓勵:「暫時超前不代表第一啊 Baby,看著那遠方 Take your time,不需要著急 My Pace,不要去比較,慢慢地跑也沒關係。」

有趣的是,Stray Kids竟然也是流行語製造機,這張專輯收錄的一首歌曲,由方燦、彰彬、Han參與作詞作曲,歌名超長《갑자기 분위기 싸해질 필요 없잖아요》15字,英文翻作「Awkward Silence」,中文則是「沒必要突然冷場吧」,被擷取字頭簡稱為「갑분싸」,這三字被廣泛使用而成為流行語言,Stray Kids也慢慢展現影響力了!就來欣賞也是由這3人創作的主打歌《My Pace》的歌詞吧!

歌詞:

NaNaNaNaNaNa

아 이게 아닌데

啊 不是這個

NaNaNaNaNaNa

그래 이거지 Let’s go

沒錯 就是這個 Let’s go

NaNaNaNaNaNa

쟤처럼 되고 싶어 부러워

想要變成像他一樣 好羨慕

Yes I’m 부러워 Yes I’m

Yes I’m 好羨慕 Yes I’m

반의반이라도 닮았으면 난 좋겠어

就算只有一半的一半相似也好

우스워 내가 우스워 내가

好可笑 我 好可笑 我

누군가와 날 비교한다는 게

拿我和別人比較

너무 우스워

真的好可笑

하지 마 하지 마

別這樣 別這樣

그런 비교 따윈 의미 없잖아

那種比較沒有意義啊

그러지 마 Stop it now

不要這樣 Stop it now

그냥 넌 지금 너의 길을 가면 돼

你現在只要走你自己的路就好

인정하기 싫지만

雖然不想承認

옆을 보게 되잖아

不是在看著旁邊嗎

앞서간다고 먼저 가는 건 아냐 Baby

暫時超前不代表第一啊 Baby

저 멀리 보고 Take your time

看著那遠方 Take your time

조급할 필요 없어 My Pace

不需要著急 My Pace

비교 따윈 하지 마

不要去比較

천천히 달려도 괜찮아

慢慢地跑也沒關係

나의 길을 따라 My lane

跟上我的路 My lane

급한 맘 내려놔

放下焦急的心

앞만 보고 달려가

只看前方 奔跑吧

You ready Let’s go

NaNaNaNaNaNa

Just stay in my lane

NaNaNaNaNaNa

아 근데

啊 但是

또 남을 쳐다봐 그리고 나를 봐

又看向別人 然後看著我

뭔가 나보다 하나씩은

感覺某一點比我

더 잘난 것 같아

還要更好

왜 일까 왜 일까

為什麼會這樣

자꾸 보게 돼 나도 모르게

總是看著 我也不知不覺

모르고 고르는 선택의 연속

不知如何選擇的選擇在延續著

이거라도 뭐라도

這個也好 什麼也好

해볼까 나만 뒤처질까

要試試嗎 只有我落後嗎

불안감이 계속 나를 조르거든

不安感一直纏著我

다른 애들 봐 다른 애들 봐

看看別人 看看別人

난 다른 애들관 다른 애들관

我與眾不同 我與眾不同

다르다고 말은 하지만

雖然說著與眾不同

내 빈 잔에 욕심만 가득

我的空杯裡充滿了野心

인정하기 싫지만

雖然不想承認

옆을 보게 되잖아

不是在看著旁邊嗎

앞서간다고 먼저 가는 건 아냐 Baby

暫時超前不代表第一啊 Baby

저 멀리 보고 Take your time

看著那遠方 Take your time

조급할 필요 없어 My Pace

不需要著急 My Pace

비교 따윈 하지 마

不要去比較

천천히 달려도 괜찮아

慢慢地跑也沒關係

나의 길을 따라 My lane

跟上我的路 My lane

급한 맘 내려놔

放下焦急的心

앞만 보고 달려가

只看前方 奔跑吧

난 아직 나의 목적지가

我仍然我的目的地

어디인지는 몰라

在哪裡都不知道

I don't know

저기 결승선의 내 모습이

那在終點線的我的樣子

어떤 모습일지 몰라

不知道是什麼樣子

I want to know

하지만 일단 내 앞에 길을 달려

但是 先在我前方的路上奔跑

고민은 다음 갈림길에서

苦惱會在下個岔路

그때까지는 자꾸

到那時為止

나의 옆을 돌아보지 마

不要回頭看向我的身邊

잊지마 My speed My lane My pace

別忘記 My speed My lane My pace

조급할 필요 없어 My Pace

不需要著急 My Pace

비교 따윈 하지 마

不要去比較

천천히 달려도 괜찮아

慢慢地跑也沒關係

나의 길을 따라 My lane

跟上我的路 My lane

급한 맘 내려놔

放下焦急的心

앞만 보고 달려가

只看前方 奔跑吧

You ready Let’s go

NaNaNaNaNaNa

Just stay in my lane

NaNaNaNaNaNa


本文由安妞!韓文 Say HI To The Korean授權提供

想成為韓星爆爆特約寫手嗎?歡迎投稿報名【韓粉圈圈】►看更多Jini專欄文章

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響