差一字不同!孫藝珍中文名用錯20年 片商公佈「真實姓名」

記者吳睿慈/台北報導

南韓「天然美人」孫藝珍長相清秀、甜美,1999年出道後,2003年憑電影《假如愛有天意》走紅,爾後出演過多部膾炙人口的戲劇,是許多劇迷心中的最佳女神。她近期再度接下催淚電影《雨妳再次相遇》,一在韓上映便拿下連續6日當天票房第一的佳績,該部電影即將在4月4日於台上映,她也透過片商公布真實姓名的中文寫法。

▲▼錯了20年,孫藝真透過片商正名。(圖/車庫提供)

▲▼錯了20年,孫藝真透過片商正名。(圖/車庫提供)

▲▼其實不叫「孫藝珍」!大家錯了20年 「真實姓名」公布(圖/車庫提供)

[廣告]請繼續往下閱讀...

《雨妳再次相遇》由孫藝珍擔任女主角一職,電影即將在台上映,台灣片商在準備素材時,曾向凡方確認細節,發現她的本名其實是「孫藝真」,藉著此次的機會透過片商正名為「孫藝真」(前譯:孫藝珍),演藝生涯近20年來首度正名。

▲孫藝真與蘇志燮主演電影《雨妳再次相遇》。(圖/車庫提供)

▲孫藝真與蘇志燮主演電影《雨妳再次相遇》。(圖/車庫提供)

事實上,過去曾有多起韓星音譯與正名寫法不同的類似,團體EXO成員都敬秀曾譯為都暻秀,後同樣透過台灣片商正名、孔劉也曾譯為孔侑、宋慧喬則是本名為宋慧教,金宇彬的演員女友被統稱申敏兒,但中文名字卻是新慜娥,因為中韓名字音譯上出現落差,才產生誤會。

分享給朋友:

挑戰台語童謠《丟丟銅仔》狂卡詞 女孩唱成筒仔米糕笑翻:餓了啦

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響