記者吳睿慈/高雄報導
南韓人氣團體SEVENTEEN小分隊夫碩順(BSS)首度來台演出,他們壓軸登場高雄拼盤《GOLDEN WAVE in TAIWAN》演唱會,該場活動由電視台JTBC主導,日後將在韓會播出,為維持節目流程順暢度,表演沒有配置中文翻譯,9組偶像只能卯起來學中文,卻發生了台灣觀眾還是沒聽懂的插曲,DK突高聲吶喊「我是董至成」,大批歌迷看到相關影片討論歪樓,直呼「好想聽懂他的中文在說什麼」。
▲「夫碩順」DK昨(13日)在舞台上突然大喊「我是董至成」,台下所有人黑人問號 。(圖/超級圓頂提供)
《GOLDEN WAVE in TAIWAN》演唱會由南韓電視台主導,移師來到高雄開唱,為了與台灣觀眾更近距離交流,9組韓星後台開班學中文,甚至連台語都出動,主持人秋英宇先是「大家好」、「準備好了嗎」,&TEAM用台語說「甲飽沒(吃飽沒)」與歌迷互動,全場嗨翻。
現場氣氛歡樂,但還是發生了「輸出錯誤」的逗趣狀況,BSS(夫碩順)經常在歌曲台詞上做巧思,他們這次特地用「中文」自我介紹,勝寛一登場就大喊「我是夫」,接著是DK突高聲吶喊「我是董至成」,最後Hoshi大喊:「我是老虎,不是倉鼠!」
▲DK所講的「我是董至成」應為「我是隊長碩」。(圖/翻攝自DK IG)
然而,DK的中文發音出現誤差,意外掀起粉絲笑歪熱烈討論,直呼「好想知道DK說了什麼」。《ETtoday》循線詢問後台多位隨行翻譯,綜合所有人的意見得出答案,DK所說的「我是董至成」應為「我是隊長碩」。
另外,勝寛在唱到〈Fighting〉,透過中間歌曲空擋,他也大喊一聲「高雄,我們下次再見」,同樣引起熱烈討論,大批台灣歌迷期待SEVENTEEN集體來台。
讀者迴響