金曲獎/艾怡良英文對話「不翻譯」 鏡頭前揭原因:會有字幕

記者劉宜庭/綜合報導

第34屆金曲獎頒獎典禮今晚(1日)在小巨蛋隆重登場,現場眾星雲集,艾怡良與James Fauntleroy(詹姆斯福特爾羅伊)擔任頒獎人,由於對方全程說英文,她同樣也以英文對話,不過她對觀眾表示不會翻譯,原因是「之後播出會有字幕。」引發部分網友爭議。

►【第34屆金曲獎得獎名單】看這裡

▲第34屆金曲獎,頒獎人James Fauntleroy、艾怡良。(圖/翻攝自LINE TV)

▲第34屆金曲獎,頒獎人James Fauntleroy、艾怡良。(圖/翻攝自LINE TV)

[廣告]請繼續往下閱讀...

此外,今晚出現大烏龍,艾怡良在頒發「最佳單曲製作人」時,一度念不出陳建瑋的「瑋」,後來在旁白提醒後,才順利念出對方名字。

►更多【第34屆金曲獎】相關新聞

▲第34屆金曲獎,最佳單曲製作人獎,《Telephone》嘟嘟、周已敦。(圖/翻攝自LINE TV)

▲第34屆金曲獎,最佳單曲製作人獎,《Telephone》嘟嘟、周已敦。(圖/翻攝自LINE TV)

▲第34屆金曲獎,最佳單曲製作人獎,《Telephone》嘟嘟、周已敦。(圖/翻攝自LINE TV)

▲第34屆金曲獎出現大烏龍。(圖/翻攝自LINE TV)

然而,更慘的是,當陳建瑋上台發表感言到一半,就有工作人員急忙衝上台告知艾怡良發生重大失誤,原來得獎是的是嘟嘟、周已敦Telephone《Snow White》,陳建瑋只好把獎盃交出並落寞下台,被形容是史上最大烏龍。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響