幫Bright翻譯向中國道歉! 男主持人遭砲轟喊冤「沒逼迫」:話是他自己說的

記者李湘文/綜合報導

泰星Bright在20日錄製影片,為了過去曾在推特轉發、按讚令中國網友不悅的言論道歉,引發關注。影片中,馬來西亞籍的主持人Wave(邱培聰)在旁替他翻譯中文,卻被部分網友質疑態度逼迫、翻譯不正確,因而受到批評,21日凌晨回應「話是他自己本人說的」,強調自己沒有逼迫,希望能得到大家理解。

▲Bright道歉:對不起中國。(圖/翻攝自微博)

▲Bright道歉:對不起中國。(圖/翻攝自微博)

▲Wave(左)跟Bright一起錄製道歉影片。(圖/翻攝自微博)

[廣告]請繼續往下閱讀...

Wave懂得泰文、中文,受邀主持台灣節目《台泰由你遊》,但日前因為把台灣說成國家,激怒大陸網友。他先是透過個人社群平台道歉「用詞不當」,20日跟Bright一起錄影片時,也再道了一次歉,並表示因為這次剛好在活動上遇到,跟Bright聊了他的爭議、微博網友的負面留言,「我想問他,為什麼這麼久了,他還沒有出來跟大家說到底他心裡所想的是什麼?」

▲Wave邱培聰回應Bright道歉事件。(圖/翻攝自Wave Instagram)

▲Wave是台灣節目《台泰由你遊》主持人。(圖/翻攝自Wave Instagram)

Bright在影片錄製過程中,解釋自己也有中國血統,過去的言行並沒有歧視中國人之意,對於先前發生的爭議,強調「真的只是誤會」。Wave拿出手機,詢問他過去曾轉發一條把香港列為國家的推特,是否代表認同,Bright也澄清「我沒有好好看清楚」,之後會更小心面對類似議題,最後用中文說:「對不起中國,對不起大家。」

然而,有網友看完影片後,認為Wave一直咄咄逼人的詢問「對於辱華或討厭中國人有什麼看法」、「網路上很多人都說為什麼Bright不出來道歉,不出來說對不起,是不是因為你怕呢?或者你贊同這件事」,有引導或逼迫Bright的嫌疑,且翻譯內容也不完整。還有人質疑他,是不是因為收了錢,才帶Bright一起出來道歉,爭議越演越烈。

▲Wave邱培聰回應Bright道歉事件。(圖/翻攝自微博/Wave_邱培聰)

▲Wave澄清,跟Bright一起拍道歉影片只是「出自一番好意」。(圖/翻攝自微博/Wave_邱培聰)

對此,Wave在21日透過微博澄清:「我認識Bright只有3天的時間,我真的沒資格幫任何人說話。主要是有很多粉絲拜託我幫他們問清楚這個事情,讓Bright出來說心中的話。」他強調,錄這個影片沒收一分錢,只是因為收到很多粉絲私訊,才出於一番好意錄製,「他的道歉解釋,真假由您來判斷,我知道我會被很多人挨罵,但是希望你們粉絲可以明白我的真心。」

▲Wave邱培聰回應Bright道歉事件。(圖/翻攝自微博/Wave_邱培聰)

▲Wave解釋,拍道歉影片並未收錢。(圖/翻攝自微博/Wave_邱培聰)

也有部分網友在Instagram留言給Wave,質疑是不是他逼迫Bright道歉。他則用中、英文分別回覆澄清:「我沒勸他去道歉,而且我也沒有這個能力和權力去逼他和他的經紀公司做這件事情。話是他自己本人說的。我只是一位翻譯者。希望您能明白我的立場,謝謝。」之後未再發表更多言論。

▲Wave邱培聰回應Bright道歉事件。(圖/翻攝自Wave Instagram)

▲Wave在Instagram澄清並沒有逼迫Bright道歉。(圖/翻攝自Wave Instagram)

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響