安海瑟薇飆3種口音、3種語言 胖艾美更狂!「自製騙徒手冊」

記者林映妤/台北報導

安海瑟薇(Anne Hathaway)、瑞貝爾威爾森(Rebel Wilson)在新片《詐騙女神》各出奇招騙取金錢,檯面上看起來搞笑,其實2人私下為了角色下不少功夫。安海瑟薇哭笑不得透露:「我在這部電影中要裝英國口音、德國口音和澳洲口音,我還在片中說過荷蘭語、法語,甚至比過手語!」

▲▼《詐騙女神》安海瑟薇、瑞貝爾威爾森。(圖/UIP提供)

▲▼《詐騙女神》安海瑟薇為了行騙學3國口音。(圖/UIP提供)

[廣告]請繼續往下閱讀...

▲▼《詐騙女神》安海瑟薇、瑞貝爾威爾森。(圖/UIP提供)

為了讓觀眾相信安海瑟薇飾演的喬瑟芬柴斯特菲德真的能夠策劃,並且執行超高檔次的大騙局,導演克里斯艾迪生認為這個角色必須用上流的英國口音說話,「其實我並不想裝英國口音,但是克里斯艾迪生逼我一定要這麼做。」

安海瑟薇笑說:「我試過想要說服他改變主意,但是最後他還是贏了。我們對於整部電影的調性有同樣的想法,我們都認為片中的騙局必須愈玩愈大,我們也同意這部電影的搞笑橋段和笑梗必須能夠引起全球影迷的共鳴,但是也必須很有品味。」

因此,導演非常強烈地覺得喬瑟芬必須是英國人,但安海瑟薇當然不是英國人,「所以我就認為她應該是美國人,因為我不想為了裝英國口音演得這麼辛苦。其實我也很害怕裝不同國家的口音,但是導演堅持認為她若是英國人,就會讓這部電影更好笑。」最後安海瑟薇在片中必須為了她佈下的騙局,得裝好幾種不同國家的口音。

▲▼《詐騙女神》安海瑟薇、瑞貝爾威爾森。(圖/UIP提供)

▲▼安海瑟薇、瑞貝爾威爾森即興演出也難不倒對方。(圖/UIP提供)

▲▼《詐騙女神》安海瑟薇、瑞貝爾威爾森。(圖/UIP提供)

至於瑞貝爾威爾森為了拍這部電影,特地研究了一本騙徒手冊,但是她對這本手冊的內容卻不全然相信,「有一名電影公司的主管給了我一本關於怎麼詐騙別人的書,我在現實生活中永遠都沒辦法當一個騙徒,因為我會覺得超有罪惡感。我不可能會故意欺騙別人,更不會使用騙術來騙取金錢。如果有人敢用騙術騙我的錢,我一定會超生氣的。」

她透露有一次在澳洲演出一部電視影集,必須花半個小時詐騙別人,「我覺得超內疚的,因為雖然我只是在演戲,不過還是會有很強烈的罪惡感。」

《詐騙女神》靈感來自1964年由史丹利謝皮洛和保羅海寧擔任編劇的《床邊故事》,以及1988年由史丹利謝皮洛和保羅海寧以及戴爾勞奈擔任編劇的《騙徒糗事多》。電影5月9日上映。

▲▼《詐騙女神》安海瑟薇、瑞貝爾威爾森。(圖/UIP提供)

▲▼瑞貝爾威爾森私下覺得騙人超有罪惡感。(圖/UIP提供)

▲▼《詐騙女神》安海瑟薇、瑞貝爾威爾森。(圖/UIP提供)

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響