「奉天承運皇帝詔曰」宮廷劇都搞錯了! 聖旨應該這樣唸

大陸劇甄嬛傳、朱元璋。(圖/翻攝自YouTube)

▲宮廷劇中一定會出現的宣讀聖旨場面。(圖/翻攝自Youtube)

記者楊蕎綺/綜合報導

連著兩部電視劇《延禧攻略》、《如懿傳》熱播,宮廷劇再次掀起熱潮,不過其實有許多「宮中禮儀」和規矩,是劇中演錯、觀眾也跟著搞錯的,如經常出現的「宣讀聖旨」戲碼,「奉天承運皇帝詔曰」的確存在,只是斷句並非「奉天承運,皇帝詔曰」,而是「奉天承運皇帝,詔曰」。

聖旨正確念法是「奉天承運皇帝,詔曰」。(圖/翻攝自Youtube/我愛小明星大跟班)

[廣告]請繼續往下閱讀...

▲▼「奉天承運,皇帝詔曰」其實是錯的念法。(圖/翻攝自Youtube)

聖旨正確念法是「奉天承運皇帝,詔曰」。(圖/翻攝自Youtube/我愛小明星大跟班)

節目《小明星大跟班》日前出題「歷史大會考」,考考常看宮廷劇的來賓,對於真正的歷史是否了解,其中一題是宮廷劇經常出現的「聖旨」開頭,大多數劇都唸成「奉天承運,皇帝詔曰」,但其實應該是唸作「奉天承運皇帝,詔曰」,這句話其實是到明朝朱元璋開國時才有的,「奉天承運皇帝」指的是他自己,當皇帝是上帝指定的。

此外,下聖旨時不是只有「詔曰」,詔曰主要用於昭告天下百姓,「制曰」對象是臣子非一般民眾,而「敕曰」則有特定對象,有告誡、警告之意。

▲秦嵐《延禧攻略》 。(圖/八大提供)

▲皇后面對皇上可以自稱賤妾或是小妾,但不會用臣妾自稱。(圖/八大提供)

有趣的是,宮廷劇中常常聽到的「臣妾」,其實若用錯了,反而會被「瞧不起」。以富察皇后舉例,應該以妾身自稱,若對著皇上說話則應使用賤妾、小妾,但「臣妾」是普羅大眾都可以使用,若身分高貴如皇后,用「臣妾」自稱是貶低了自己的地位。

而在清朝,「奴才」的地位比「臣」還高,因清朝有八旗制度、滿漢有別,臣通常是漢人的自稱,滿臣則會以「奴才」自稱,在社會地位上,能叫「奴才」可比叫「臣」還要光榮。

▼影片取自YouTube,如遭刪除請見諒。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響