迪麗熱巴彈吉他清唱 「正太臉小奶音」網甜爆:融化了

記者洪文/綜合報導

藝人迪麗熱巴演出療癒系電影《解憂雜貨店》主題曲《重生》,歌詞描述了一個人在人生裡必須要經歷的階段。她也在電影中有段彈吉他清唱,畫面也收錄在MV開場當中,不少網友看著她的正太造型,又聽到口中清唱的「超甜奶音」都融化了,「知道是假男人也被勾住了!」

▲▼迪麗熱巴《解憂雜貨店》劇照。(圖/華映提供)

《重生》這首在原著中出現過的歌曲此次由韓寒作詞,歌詞描述了一個人在人生裡必須要經歷的階段,香港歌壇天后容祖兒也特地獻聲,為華語版《解憂雜貨店》演唱了電影主題曲《重生》,娓娓道來的歌聲深植大家內心最柔軟深處。

[廣告]請繼續往下閱讀...

MV以迪麗熱巴飾演的彤彤彈吉他清唱開場,並搭配容祖兒的空靈歌聲,眾角色的生命歷程一一呈現,在音樂情緒的層層推進下,他們從困境中掙扎著徘徊到灑脫淡然尋找自己人生的答案。容祖兒表示,當時聽到demo時就覺得:「冬天需要這樣一首溫暖又鼓勵的歌,所謂人生就是要靠著挫折才能成長起來,正如電影給觀眾的感覺。」

▲▼迪麗熱巴《解憂雜貨店》劇照。(圖/華映提供)

療癒系電影《解憂雜貨店》改編自日本推理大師東野圭吾同名小說,華語版的經過2年的打磨改編,編劇更把之前東野圭吾的改編作品全都看過,做足功課,忠於原著的改編果真讓東野大師看過劇本一次就順利過關。故事仍延續小說中穿越時空的奇蹟,也將「暖心」的精神進行了原汁原味的保留,溫暖又動人,在被現實生活重擊的同時,更給人生生不息的希望。

其實華語版《解憂雜貨店》和日版有3個不一樣的地方,包括電影中三段環環相扣的故事時空背景改為1993年,而3位闖入解憂雜貨店的年輕人其中一位改為女生,由迪麗熱巴演出。另外,原作裡喜歡披頭四的少年,變成了崇拜麥可傑克森,並化名「麥可傑克森」堅持夢想的小浩博,這是日版電影完全沒有的新情節。不過故事依舊環環相扣,並結合更多懷舊情感,年代感的唱片行,九十年代的歌舞廳,每處小細節都見到劇組的用心。

▲▼迪麗熱巴《解憂雜貨店》劇照。(圖/華映提供)

導演韓傑表示,華語版《解憂雜貨店》依然秉持著與原著情感上、思想上的聯繫,「身為導演,我覺得不必每個小說都要高度還原,重要的是取它的精神內核。」他也認為在他心裡這個故事很親切,「我有自信能把它拍好。」藝術指導韓寒也回應了之前備受關注的「改編」問題,他自信的表示:「小說改成電影來講,不光要拍的不錯,而且要比不錯更好。」

原著中「解憂雜貨店爺爺」是貫穿整部故事的靈魂人物,華語版《解憂雜貨店》則是由國際巨星成龍詮釋。作為解憂雜貨店的老闆,他一直用自己的經驗,真誠解答、治愈每一個需要幫助的人,內心卻深埋著一份真摯感情,並寄託於解憂雜貨店裡。

為了演出《解憂雜貨店》雜貨店爺爺,成龍刻意扮老,頭戴鴨舌帽,穿著懷舊樸素,年過花甲卻精神抖擻,面容慈祥站在「無名雜貨店」門口,或在店內與溫柔撫摸小貓、或認真專注閱讀信件,和日版西田敏行的造型大不同。

▲▼成龍《解憂雜貨店》劇照。(圖/華映提供)

▲▼成龍《解憂雜貨店》劇照。(圖/華映提供)

談起演出《解憂雜貨店》,成龍表示,自己很少出演溫情療癒的電影,與以往動輒舞刀弄槍的英雄形象不同,這次更多的是內心詮釋,「雜貨店有了這個爺爺更溫暖了,爺爺是幫助大家找到人生困惑的答案的。」面對扮老演出,他逗趣玩笑道:「我雖然扮演一個充滿愛心的老爺爺,但我實際年紀沒這麼大哦。」

成龍透露,《解憂雜貨店》中有一個特殊製作的老照片,他扮演的解憂爺爺也有自己的情感和遺憾存在著,而如果現實生活中自己有一家店,「就算不賺錢,我也真的願意像無名一樣,為周圍的人提供服務。」電影1月19日正式上映。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響