「楽しいでしょう」錯了嗎?日籍老師建議劉涵竹這樣說

▲日本巨星木村拓哉來台,大批媒體現場守候(圖/記者季相儒攝)

記者祝承娟、游舜喜/台北報導

中天主播劉涵竹使用日文「楽しいでしょう」訪問日本巨星木村拓哉遭受批評,在台開設日語補習班的徳武美英老師接受《ETtoday東森新聞雲》訪問時表示,中文會翻成「快樂吧?開心吧?」,並沒有負面意思,但是台灣人對日語大多是片面了解,並未查覺使用時機與文化差異,造成失禮,她笑著說:「這也是無可奈何的事情」。

在台灣開補習班已有多年的日籍老師德武表示,「楽しいでしょう」這句話本身雖然不是敬語,但也是禮貌型,中文翻作「快樂吧?開心吧?」,強調沒有負面的意思。

[廣告]請繼續往下閱讀...

然而,老師進一步指出,日語句末使用「でしょう」體在日本人眼裡視為「說話者對受訪者心情的推測」,這一點徳武老師認為,日本人相當重視私領域,如果不是很親近的關係,使用起來就有些失禮。

劉涵竹不當發問,引來網友不滿。(圖/翻拍劉涵竹粉絲專頁)

另外,台灣人大多會將「楽しい」單方面與中文的「開心」畫上等號,然而在日文裡「楽しい」是指長時間所累積下來的愉悅,必須先有前提才能使用,例如可以問人「旅遊開心吧?」、「學習日文過程開心吧?」。如果照劉涵竹想訪問來台日本藝人,老師建議可以說:「台湾に対する印象はいかがですか。(對台灣的印象如何)」。

許多台灣人學日文是從日劇或動漫而來,常只知片面意思,但未必能理解使用時機或文化差異,「畢竟日語對台灣人來說是門外國語言」,因為不理解差異而造成這樣的風波,老師也搖頭表示「這是無可奈何的事情」。
 

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

熱門新聞更多

快訊/S媽深夜不忍發聲「我要上戰場」! 疑開戰汪家人:為大S討回正義

潘瑋柏不藏了! 小13歲空姐嫩妻「首曝女兒照片」網全嚇傻:這麼大了

大S逢九猝逝「專家曝命盤格局」 鬆口:比較擔心小S

河北彩伽接班人是她! 20歲H級甜妹「超喜歡愛愛」:脫了才知多厲害

于小惠證實與蔡岳勳離婚4年!親揭分手導火線…他被爆擁26歲新歡

汪小菲悄帶老婆回北京「友人證實了」! 未等大S樹葬、2家人獨留台灣

兒子已8歲…金鐘女星堅持「不跟導演男友結婚」 維持開放式關係

BL劇尺度超大…2男星拍床戲「內褲形狀變了」 認了起生理反應!

連大S都忘了!具俊曄「珍藏1物23年」婚後歸還 為紀念天天自拍

阿Sa爆復合前任「百億太子爺」!分手1年8個月…他棄港姐新歡回頭

讀者迴響