「可惡!寶兒被阿飄了」《Produce 101》迷必學6流行語

記者吳孟庭/綜合報導

南韓大型選秀節目《Produce 101》是最火紅的話題,而其中也誕生了不少流行語,流傳於參賽者或粉絲之間,可以看做新生代年輕人的新用語,例如主持人寶兒最近就被「阿飄(악편)」了,中文翻譯成「惡編」,指「惡魔的編輯」!

▲(圖/翻攝自Produce 101臉書)

★국프 (音:估ㄆ)
是「國民製作人」(국민 프로듀서 )的開頭兩字縮寫,因為節目完全由觀眾投票,所有投票者都被稱為「國民製作人」,練習生們最常拜票時提到「估ㄆ」們了。

[廣告]請繼續往下閱讀...

▲(圖/翻攝自Produce 101臉書)

★악편 (音:阿飄)
是「惡魔的剪輯」(악마의 편집 )的簡稱,中文可譯作「惡編」,因為節目單位的剪輯使得輿論導向某一個不好的方向,稱為被惡編了。

▲(圖/翻攝自Produce 101臉書)

★~픽 (音:~pick)
節目開頭發明「固定pick」、「1pick」,意思是我固定會投的、首要會投的,衍伸出「麻瓜pick」,麻瓜指一般不算熱衷節目的人選的;「PD pick」,PD是指節目的製作人,會被PD選的都是鏡頭量比較高的;「牽制pick」是指除了自己心儀的練習生,故意投給一些排名低的練習生,因為他們就算得票也不影響排行前幾名。

▲(圖/翻攝自Produce 101臉書)

★입양、파양(音:以p羊、趴羊)

類似入坑、出坑的概念,意思就是成為誰的粉絲,或是脫離誰的粉絲。

▲(圖/翻攝自Produce 101臉書)

★~앰 (音:~M)

誰的「迷」、「粉」的意思,類似迷妹、飯的稱呼。

▲(圖/翻攝自Produce 101臉書)

★착즙 (音:差汁)

其實就是「榨汁」的意思,通常是指鏡頭少的練習生,要靠粉絲像榨果汁那樣,很費心才能擠出幾個鏡頭或畫面幫忙宣傳。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

訂閱《影劇新聞》電子報:

讀者迴響

熱門快報