吳宗憲「我們有微博」 吳姍儒還原:原稿子不是這樣寫

記者黃子瑋/台北報導

吳姍儒Sandy甫獲金鐘獎,12日出席百貨公司活動,被問到父親吳宗憲在典禮表演脫口秀,提到「我們還有微博、百度」等用詞,她替父親解釋:「上面打的字幕,跟他原本寫的稿子不一樣。」她說以往父親都不照稿演出,但當天有看提詞機,吳宗憲在慶功宴上也說,有看提詞機,因為這次內容比較複雜。

▲吳宗憲在金鐘獎上失言,吳姍儒替父親解釋。(圖/資料照、取自Sandy粉絲團)

吳宗憲在「金鐘講很大」中提到:「沒有Google『我們』還有百度。」,把大陸的平台說是「我們」,引起網友爭相討論,甚至叫他「內地憲」。吳事後在慶功宴上解釋自己整段原文的意思,但仍未對把大陸平台說是台灣的一事做解釋。Sandy今出席活動代父解釋,她說其實爸爸原本的稿子沒寫「我們」,是照著提詞機念,因為那天時間很短,沒有辦法把他想講的完整表達,事實上他的意思是希望增加台灣節目的能見度,但字幕打的跟他自己寫的不一樣。

[廣告]請繼續往下閱讀...

事實上,吳宗憲當晚在臉書貼出的逐字稿中寫到:「沒有關係!沒有Google還有百度嘛!沒有YouTube還有優酷嘛!沒有FB⋯那微博也不錯」但他在舞台上講的是:「沒有Google我們還有百度嘛。」

▲吳姍儒今出席百貨活動。(圖/記者黃子瑋攝)

吳宗憲因為此事被砲轟「內地憲」,Sandy說,沒想到造成大家的誤解,他的原意是希望下一代的藝人有更多發展的空間,至於網友要怎麼稱呼他都是一時的,她覺得網友非常有創意,過了一陣子有可能也會有新的稱號。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響