記者劉宛欣/綜合報導
南韓女子天團BLACKPINK從去年9月開始忙碌於「BORN PINK」世界巡迴演唱會,5月20、21日前往澳門站,怎料引起一連串連鎖效應,事情經過了一個禮拜,官方微博23日的感謝文又被挖出用詞「辱華」,沒有感謝「Chinese」粉絲,登上微博熱搜,延燒了一天後,有眼尖大陸網友發現官方已經默默編輯了內文,將「Macanese」改成「Macau」。
▲BLACKPINK澳門站的官方微博貼文被出征。(圖/翻攝BLACKPINK官方臉書)
「BLACKPINK官博編輯文案」關鍵字登上微博熱搜,許多大陸網友發現,在大陸網友批評貼文中的「Macanese」字眼應該要使用「Chinese」才對之後,內容默默地從「Macanese」變成「Macau」,似乎是官方也注意到了近日在陸網上掀起的砲轟聲浪,才會低調進行了修改。
▲貼文被發現默默修改了。(圖/翻攝自BLACKPINK官方微博)
官方貼文修改以後,還是有許多大陸網友不願買單,紛紛批評公司就是不想使用「Chinese」字眼,直批「搞小心思被我們發現了,結果還想來我們這撈錢,只能偷偷編輯!」、「韓流永遠不要來內地,限韓令到永遠」、「希望大家都能站著追星,國家面前無偶像」、「改成Chinese會死嗎?」、「Chinese燙嘴」、「打個chinese要他命是吧」。
據悉,Macanese泛指在澳門土生土長,而以葡萄牙語為第一語言,並以葡萄牙文作為本位文化和身分認同的人,但大陸網友認為澳門是中國特別行政區,要感謝應該寫「Chinese」,因此讓「BLACKPINK文案引爭議」登上微博熱搜。
讀者迴響