吳慷仁「不再是一個人」1句白話文解釋!PTT創世神幫翻譯 網全懂了

記者田暐瑋/綜合報導

吳慷仁9月30日宣布與大陸經紀公司壹心娛樂簽約,並稱「我不再是一個人」,1日中國國慶這天也立刻在微博發文祝賀,引發高度關注,對此,PTT「創世神」杜奕瑾也用白話文解讀文中含意。

▲《破浪男女》吳慷仁專訪。(圖/記者林敬旻攝)

▲吳慷仁。(圖/記者林敬旻攝)

吳慷仁宣布正式簽約大陸經紀公司,在臉書發文寫道:「接下來的日子,我不再是一個人,我們會一起走這條修練演員的路…」不少網友對這篇文進行解讀,直言這代表他未來可能不再親自管理自己的社交帳號,「PTT創世神」杜奕瑾也用白話文翻譯這句話:「這意思很清楚,翻譯一下,『這是我最後一次自己發文了,以後我的社交媒體你就當壹心娛樂公司發的就好了。』可以退追蹤了。」

[廣告]請繼續往下閱讀...

▲杜奕瑾用白話文翻譯吳慷仁的話。(圖/翻攝自杜奕瑾臉書)

▲杜奕瑾用白話文翻譯吳慷仁的話。(圖/翻攝自杜奕瑾臉書)

吳慷仁在業界獨立打拼多年,一直都沒有經紀人,如今簽約給大陸經紀公司,引發網友譁然,10月1日中國國慶這天,微博也火速轉發《人民日報》貼文「我愛你中國」,慶祝新中國成立75周年,部分大陸網友卻不買單,罵聲一片。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響