腐圈首推「泰星來台」最強翻譯! 泰國冰塊+MAX:教室就是追星交流地

記者蕭采薇/專訪

泰國娛樂產業近年發展越來越蓬勃,人們對「泰娛」的印象,也漸漸從人妖、鬼片扭轉,不僅類型越來越多元,更能明顯感覺到身邊看泰劇、聽泰文歌、到泰國追星的人越來越多了。《ETtoday星光雲》訪問曾擔任過泰星來台翻譯的泰語老師「泰國冰塊」和MAX,從他們的角度看「泰流」在台灣的崛起。

▲▼1123  泰星翻譯 「泰國冰塊」老師專訪 。(圖/記者黃克翔攝)

▲(左起)泰國冰塊和MAX除了是泰文老師,也擔任泰星來台翻譯。(圖/記者黃克翔攝)

「泰國冰塊」是土生土長的泰國清邁人,就他所知,家中也沒有華人血統,他從國中時開始學中文,最初只是為了以後好找工作,之後大學進入位於曼谷的名校「泰國農業大學」就讀中文系,並在畢業後到台灣唸書。從2015年來台,一待就到現在,更見證了台灣學習泰文人口暴增的現象。

[廣告]請繼續往下閱讀...

在臉書擁有2.4萬粉絲的泰國冰塊坦言:「我從2017年開始在一些學校、機構教泰文,當時台灣學生想學泰文的選擇不多,老師也不多。所以我到處上課,台北、桃園、新竹,我都會去。」那時泰文教學還沒有那麼大的需求和市場,直到一部BL劇開始。

▲▼《2gether電影版:只因我們天生一對》劇照。(圖/威視提供)

▲現象級BL泰劇《只因我們天生一對》不僅捧紅兩名主演,更帶起全世界的泰流。(圖/劇照/威視提供)

「最明顯的漲幅,是從《只因我們天生一對》開始。」泰國冰塊說,雖然在那之前,最早從《愛在暹羅》開始,到後來的《一年生》、《為愛所困》等BL劇,都已經開始有一票死忠的支持者,但2020年由Bright和Win主演的現象級泰劇《只因我們天生一對》,不僅從泰國紅到全世界,更是敲開了台灣「泰流」的大門。

▲▼1123  泰星翻譯 「泰國冰塊」老師專訪 。(圖/記者黃克翔攝)

▲泰國冰塊(左)來自清邁,國中就開始學中文;MAX(右)則是因為大學畢旅,從此愛上泰國。(圖/記者黃克翔攝)

就如同早年明星工業讓台灣許多追星族開始學習日文、韓文,隨著「泰流」崛起,想學泰文的人越來越多,也讓泰國冰塊從四處跑的「泰文流浪教師」,成了有固定學生、可以穩定開課的泰文教室負責人,並找來在曼谷生活多年的台灣好友MAX一起開課,每週8堂,如今學生已經超過200人。

不過相較於日、韓娛樂市場在台灣已經成熟,來台也都有固定的合作翻譯。泰文口譯的人才,在台灣一直都相對缺少。而泰國冰塊和MAX因在泰國BL劇《黑幫少爺愛上我》來台演唱會上,以流暢的翻譯和聲音表情,被粉絲讚是「泰圈最強翻譯」。

▲▼泰劇《黑幫少爺愛上我》台北演唱會。(圖/LIVE NATION提供)

▲泰劇《黑幫少爺愛上我》來台開唱,首場門票開賣就秒殺,可見泰流如今在台實力。(圖/LIVE NATION提供)

他們也打破口譯多為一人雙向翻譯的情況,由母語泰文的泰國冰塊將中文翻成泰文給藝人聽,再由母語是中文的MAX,將泰文翻成中文給觀眾,令雙方都能更清楚了解意思。對此MAX笑說:「因為我不走正規翻譯,一方面我的中文不是文鄒鄒的那種。再來是我跟他們(藝人)很多人一樣,都是理工出身的,一群男生講幹話就我最在行的事,所以效果意外滿好的。」

▲▼1123  泰星翻譯 「泰國冰塊」老師專訪。(圖/記者黃克翔攝)

▲泰國冰塊和MAX笑說,班上的學生已經組織成了一起追星的社群。(圖/記者黃克翔攝)

泰國冰塊笑說,其實自己班上泰文班的學生,不僅是一起學習語言的同學,更多是一起追星的夥伴。有時候大家甚至放著課不上,而是在教室一起看直播,第一手掌握泰國最新的娛樂動態,還發展出一起團購偶像周邊、出國追星等生態。而兩位老師雖然過去不太愛追劇,如今也耳濡目染,常常看學生推薦的夯劇,他們笑說:「需要跟學生有話題啊!」

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響