印度要翻拍《社內相親》!推出雙語言版本 網笑:一言不合就跳舞?

記者劉宛欣/綜合報導

南韓電視劇《社內相親》受到全亞洲觀眾喜愛,雖然是老梗劇情,但男女主角的高顏值和精采的演技,讓人追劇停不下來,也捧紅了主角安孝燮、金世正、金旻奎、薛仁雅等,最新消息指出,印度將推出翻拍版,且會有兩個語言版本。

▲《社內相親》要翻拍成印度版。(圖/翻攝《社內相親》劇照)

▲《社內相親》紅遍全亞洲。(圖/翻攝《社內相親》劇照)

根據外媒報導,印度確定要翻拍《社內相親》,將會有泰盧固語跟印度與兩個版本,對此消息,網友紛紛笑稱「會不會是又唱又跳的版本啊」、「一言不合就跳舞?」、「印度動作也太快」、「雖然我不會看翻版,但翻拍總會提到原版帶來話題跟熱度」、「腦中已經有畫面」。

[廣告]請繼續往下閱讀...

▲《社內相親》要翻拍成印度版。(圖/翻攝《社內相親》劇照)

▲《社內相親》要翻拍成印度版。(圖/翻攝《社內相親》劇照)

《社內相親》改編自漫畫,播出後口碑極佳,該劇結局以11.4%高收視率收尾,演員一舉一動都備受關注。據悉,金世正下部戲劇將主演《今日的網漫》,合作新生代男神南潤壽,安孝燮則是接下了韓版《想見你》(《走進你的時間裡》,暫譯)的男主角,與《黑道律師文森佐》的全汝彬合作。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響