搜尋

請輸入關鍵字:

搜尋結果:符合關鍵字「中譯」的查詢結果共 51 筆

文章搜尋

日本國民天團柚子出道20年,創下CD總銷量突破2000萬張的紀錄,他們先前曾來台舉辦巡迴演唱會,與台灣粉絲共同留下了美好的回憶。他們也為了台灣歌迷,特別將名曲《光榮之橋》改成中文歌詞,並一字一字用心學,只為了將心意傳達給大家。

電影的片名經常讓台灣片商傷腦筋,既要讓本地觀眾接受、有印象,又不能跟內容差太遠,而外文片名經常有寓意,引進後卻發生片名和劇情不太符合的狀況,以下便舉出幾個觀眾認為,被「中譯片名」給害慘的幾部作品,或許你也可以試著幫它想個最符合的新名字。

日本「演歌天王」五木寬即將在31日的「紅白歌唱大賽」中出場,這也是他連續46年受邀演出,為該節目史上出席紀錄最高的歌手。除了帶著榮譽光環登上紅白舞台,他也將在2月27、28日再度訪台,舉行兩場「五木寬演唱會」,還為台灣粉絲特別設計了歌單,期望帶給大家完美的演出。

2016釜山同一個亞洲慶典(Busan One Asia Festival)將在10/1展開,活動為期23天!開幕現場將邀請如CNBLUE、少女時代、江南大叔…等韓流大勢藝人現場開唱!如果你在前往韓國的路上,參加活動就有機會獲得釜山文化節特別招待區門票!

南韓12月推出首部同性戀網路劇《百合是大勢》,女女浴室激吻的預告片引起熱烈討論,甚至引起網友掀出4月在電視台Mnet播出的《The Lover》(中譯:情人)12集短劇,劇中有著同居生活的男男室友俊在(李在濬飾)和拓哉(寺田拓哉飾)微妙的關係,激發大批觀眾的腐女情懷。

藝人Kimberley(陳芳語)因演唱《愛你》一曲知名度大開,加上外型和歌聲清新甜美,吸引大批粉絲追蹤臉書動態。她常在粉絲專頁分享美照,有時也會寫下充滿想法的文字,近日卻被抓包疑似抄襲部落客「那些電影教我的事」,引起大批網友留言抗議「請尊重文字創作者」!

南韓藝人金賢重對前女友崔女施暴的醜聞還沒完!劇情起伏刺激宛如韓版《世間情》,繼他不久前反駁女方懷孕是造假設局後,崔女不甘被誣賴,30日一次把兩人所有的對話內容都曝光,他除了偷吃成性,不避孕還多次叫女方墮胎,不小心懷孕之後還譏諷「像豬一樣會生」,引發軒然大波。

美國影星詹姆斯麥斯登( James Marsden)逐漸在好萊塢嶄露頭角,在新片《有你,生命最完整》(The Best of Me)中有精彩演出。他近期在訪問中透露,原定預定的男主角並不是自己,而是因車禍去世的動作巨星保羅沃克(Paul Walker),從對方手中接過這角色,他則感到「非常榮幸」。

為了響應奧運熱潮,韓國舉辦了「偶像奧運會」,在體育項目向來表現都很亮眼的「ZE:A帝國之子」桐俊最後以關鍵二分險勝,獲得男子射箭團體組金牌。

iPhone4S開賣後已有不少人開心試玩起語音助理Siri,但現在Siri僅支持英文、法文、德文,並無支援中文,讓許多「菜英文」的使用者傷透腦筋。拍過許多經典廣告的知名導演陳玉勳也試著問Siri「What's your name?」,但問了3次Siri卻都聽不懂,沒想到兒子一出馬,流利的英文馬上讓Siri乖乖聽話,氣壞勳導。勳導將對話內容PO在網路上,笑翻好友,連鈕承澤也大笑按讚!