台灣片商對恐怖片譯名向來都「很有創意」,諧音造成笑點更吸引許多鄉民討論。英國女演員愛麗絲羅威(Alice Lowe)自編自導自演的新片《Prevenge》,台灣片商腦洞大開譯作《幫寶弒》,符合劇情還剛好跟知名嬰兒用品品牌撞名,遭到廠商關切,但最後因為譯名按照劇情發想很合理,片商決定不更名。(2017-07-19 22:33)
2014年超自然驚悚片《碟仙》創下全球1億美金(約新台幣31億元)、全台3860萬新台幣票房,2016年製作團隊原班人馬再推出續集《碟仙:惡靈始源》(Ouija:Origin of Evil),該片日前推出預告片,童星露露威爾森(Lulu Wilson)恐怖演技嚇破膽,不過卻有網友被片名笑歪:「始源什麼時候變成惡靈了啦?」(2016-10-03 23:54)
原譯名《特厲屋》的恐怖電影因片名引發熱烈討論,許多網友紛紛大讚幽默又有創意,但電影公司車庫娛樂日前收到法院通知需強制執行片名變更的申請,為了避免不必要的爭議延燒,車庫娛樂決定主動更換電影譯名為《特厲鬼屋》。(2016-09-23 18:24)