臉書翻譯出包!韓女團「想跟性愛做朋友」 粉絲傻眼:太虧賊

▲臉書翻譯出包。(圖/翻攝自NMIXX)
記者鄺郁庭/綜合報導
臉書自動翻譯出包?韓國女團NMIXX近日在官方粉專發布影片貼文,沒想到系統翻譯竟出現驚人內容,標題直接變成「想跟性愛做朋友的朴宰鐘(Feat. 蘇川)」,讓一票粉絲當場看傻,留言區瞬間暴動,狂刷「翻譯發瘋啦!」
從原貼文可見,其實是原本是韓文,提到YouTuber兼藝人Dex(덱스)與朴宰鐘合作,但臉書翻譯卻把「Dex」直接翻成「Sex」,變成「想跟性愛做朋友」,乍看之下尺度大開。粉絲一點進去還以為追蹤到什麼成人內容,紛紛驚呼「什麼朋友?!」「我以為我追蹤了什麼色色的東西」。
留言區幾乎被吐槽洗版,「翻譯發瘋啦」、「這什麼破翻譯」、「神人翻譯…」、「嚴厲斥責,發瘋啦」、「這翻譯啥鬼啦」、「Dex變sex了」、「太虧賊了(crazy)這個翻譯」,甚至有人笑說「翻譯5顆星」,酸度滿點。
懂韓文的網友則幫忙解釋,原意應該是「想和Dex做朋友的朴宰鐘(Feat. 雪允)」,根本與情色無關,純粹是機器翻譯把專有名詞誤判,才鬧出這場烏龍。
事實上,臉書翻譯不是第一次出包,屏東縣長周春米、台南市長黃偉哲過去曾在臉書發文「地震!大家平安!」但因為臉書判讀錯誤,紛紛被翻譯成「去死!」讓人傻眼。















讀者迴響