「黛妃」上映前急改片名《史賓賽》 原因曝網讚爆:謝謝尊重觀眾

記者蕭采薇/台北報導

入選今年威尼斯影展正式競賽、由好萊塢女星克莉絲汀史都華(Kristen Stewart)主演的《史賓賽》(Spencer)將於11月5日在台上映。該片原本命名為《黛妃》,卻遭到影迷們吐槽和反對,片商也聽取意見,在上映前將中文片名改為《史賓賽》,除了更貼近電影核心,也讓觀眾更貼近黛妃的內心世界。

▲▼《黛妃》克莉絲汀史都華。(圖/車庫提供)

▲《黛妃》中文片名改為直譯的《史賓賽》。(圖/車庫提供)

英文片名「Spencer」是黛安娜王妃婚前的舊姓,故事描述黛安娜王妃在為期三天的聖誕假期內,下定決心和查爾斯王子離婚的心路歷程。片名選用了娘家舊姓,也暗示著黛妃當時想擺脫王室身份的心理狀態。因此第一版本的中文片名《黛妃》,讓許多影迷覺得可惜。更改片名後,也讓不少網友表示:「謝謝你們願意尊重觀眾意見。」

[廣告]請繼續往下閱讀...

▲▼《黛妃》克莉絲汀史都華。(圖/車庫提供)

▲《黛妃》中文片名改為直譯的《史賓賽》。(圖/車庫提供)

克莉絲汀史都華從9歲就開始參與影視演出,但是面對黛安娜王妃這樣重大的角色,還是難免感到緊張。克莉絲汀史都華近日受訪時透露,因為太過焦慮,開拍前兩個禮拜,她的嘴巴完全打不開,「我的下巴一直閉著,到了像完全被鎖起來的地步。我當時想,『嗯,我真的很緊張』。」

▲▼《黛妃》克莉絲汀史都華。(圖/車庫提供)

▲克莉絲汀史都華演出黛妃非常緊張。(圖/車庫提供)

為了幫助自己舒緩緊張情緒,克莉絲汀史都華開始大量閱讀關於黛安娜王妃的各種資料,包含照片、專訪,還有以英國皇室為題材的艾美獎名劇《王冠》,希望能理解她的所思所想,「我只是試圖以一種情緒性和普遍性的方式吸收她的一切,然後相信這個過程,並期待她出現。」

▲▼《黛妃》克莉絲汀史都華。(圖/車庫提供)

▲克莉絲汀史都華的演出深獲讚賞。(圖/車庫提供)

《史賓賽》的故事發生在為期三天的聖誕假期內,問到為什麼要將故事限縮在三天之內,導演帕布羅拉瑞恩表示,這比直接回顧黛妃的一生更有趣,也可以更仔細探討這個角色,「如果你選擇一個非常特定的時刻,那裡有一個巨大的危機,那麼事情會變得非常有趣,你可以深入了解那個人。」

▲▼《黛妃》克莉絲汀史都華。(圖/車庫提供)

▲《黛妃》中文片名改為直譯的《史賓賽》。(圖/車庫提供)

另外,帕布羅拉瑞恩認為,讓電影發生在英國王室的私人別墅桑德令罕府這個古老的空間內,還可以將它視為背後龐大結構的隱喻。「你的角色被困在傳統和歷史的巨輪中。」《史賓賽》將於11月5日與全美同步上映。

 

分享給朋友:

萌娃逛街「認錯爹」緊牽假人  轉頭看親爸一臉錯愕:你是誰

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ETtoday著作權聲明]※

讀者迴響