記者吳睿慈/台北報導
南韓知名藝人Gary是節目《Running Man》固定班底,他7日現身台北旅展與大批觀眾親切互動,而活動上主持人盧開朗以流利的中、韓切換,意外引起網友注意,在直播影片下瘋讚「主持人等於翻譯員,好強!」掀起粉絲熱搜主持人的來歷。
[廣告] 請繼續往下閱讀.
盧開朗是韓國人,現就讀國立政治大學新聞傳播學院博士生,他在台待了13年,2年前才開始正式學習中文語法,在台生活的這段期間,他除了參與節目《WTO姐妹會》固定班底錄製,也陸陸續續接了韓星的案子約3年,曾擔任過JYJ金在中、神話金烔完的翻譯,以及主持過車勝元、Gary的見面會活動。
[廣告] 請繼續往下閱讀.
談到要以中、韓切換主持的困難處,盧開朗笑喊「中文真的超難」,且要掌握活動時間長短,所幸他接觸過的韓星都非常親切、很好配合,「像是JYJ金在中他在舞台上對粉絲的模樣就與後台一模一樣,一點都不大牌。」而神話的金烔完更是超喜歡台灣,一直向他表示「有機會真的很想再來台灣」。
[廣告] 請繼續往下閱讀..
不僅如此,盧開朗7日替《Running Man》成員Gary主持旅展站台活動,由於現場粉絲人數眾多,加上場地窄小容易悶熱,Gary直接就拿起扇子幫工作人員搧風,還客氣地表示「不用幫我搧沒關係」,敬業的舉動讓盧開朗大讚是位很好配合的藝人。
在台待了13年的盧開朗也一直抱有自己的夢想,目標是開一個屬於自己的廣播節目,希望可以讓台灣粉絲更了解韓娛,而他也謙虛地表示「現在中文還不是很好,一直都在學習中。」且他很喜歡看吳宗憲與「國民MC」劉在石主持的節目,兩位前輩是他學習的楷模。
[廣告] 請繼續往下閱讀...
●手機要看更多請下載《娛樂星光雲》APP