記者林汝珊/綜合報導
南韓「神級翻譯」黃石熙(황석희),過去因翻譯電影《死侍》、《波希米亞狂想曲》等多部熱門大片而聲名大噪,在翻譯界擁有相當地位。不過日前爆出有兩次性犯罪前科,知性形象一夕崩壞,如今電影圈、音樂劇等相繼與他切割,接連退出作品。
▲譯家黃石熙爆性犯罪前科,遭業界切割。(圖/翻攝自IG)
[廣告] 請繼續往下閱讀.
韓媒報導指出,黃石熙過去長期負責《蜘蛛人》系列翻譯,雖已參與新作《蜘蛛人:重生日》預告片翻譯,但最終未參與正片翻譯工作,原因是在電影正式公開前,他的性犯罪前科曝光,因此退出該作品。此外,他也退出預計於今年8月首演的音樂劇《冰雪奇緣》。
黃石熙上(3)月30日遭《Dispatch》爆出他2005年因兩起強制猥褻致傷案件遭起訴,2014年又因準強姦等罪名接受審判。當時遭法院判處強制猥褻致傷罪有期徒刑1年6個月、緩刑2年;準強姦等罪名則判處有期徒刑2年、緩刑4年,並須接受性暴力治療課程及履行社會服務。