搜尋

請輸入關鍵字:

搜尋結果:符合關鍵字「特厲屋」的查詢結果共 6 筆

文章搜尋

台灣片商對恐怖片譯名向來都「很有創意」,諧音造成笑點更吸引許多鄉民討論。英國女演員愛麗絲羅威(Alice Lowe)自編自導自演的新片《Prevenge》,台灣片商腦洞大開譯作《幫寶弒》,符合劇情還剛好跟知名嬰兒用品品牌撞名,遭到廠商關切,但最後因為譯名按照劇情發想很合理,片商決定不更名。

2014年超自然驚悚片《碟仙》創下全球1億美金(約新台幣31億元)、全台3860萬新台幣票房,2016年製作團隊原班人馬再推出續集《碟仙:惡靈始源》(Ouija:Origin of Evil),該片日前推出預告片,童星露露威爾森(Lulu Wilson)恐怖演技嚇破膽,不過卻有網友被片名笑歪:「始源什麼時候變成惡靈了啦?」

原譯名《特厲屋》的恐怖電影因片名引發熱烈討論,許多網友紛紛大讚幽默又有創意,但電影公司車庫娛樂日前收到法院通知需強制執行片名變更的申請,為了避免不必要的爭議延燒,車庫娛樂決定主動更換電影譯名為《特厲鬼屋》。

電影《特厲屋》由曾執導《奪魂鋸》續集系列與《萬聖夜怪譚》的導演戴倫連恩布斯曼執導,從小就是恐怖片迷的他,近年更成為好萊塢製片界最青睞的當紅炸子雞,在先前的訪問中,他大方公開創作理念,暢談自己的最新驚悚力作《特厲屋》。

翻譯片名總是讓片商大傷腦筋,如何吸引觀眾注意更是一大課題,今年推出續集的《厲陰宅》一開始就是因為音似知名婦幼用品公司讓大家印象超深刻,除了《厲陰宅》,今年還有一部《特厲屋》要上映,乍看超荒謬的片名,片商也解釋了取名由來!

每年都有幾十部鬼片在台灣上映,除了題材外要吸引觀眾外,片名也總是讓片商傷透腦筋,近日便有一部《特厲屋》(Abattoir)即將上映,名字念起來剛好和一間連鎖大型家居量販店一樣,引發網友熱議。